button

Нотариальный перевод свидетельства о браке

Нотариальный перевод свидетельства о заключении брака или расторжении брака (разводе) понадобится при получении визы, устройстве на работу за границей и в других случаях.

Помните, что документ имеет юридическую силу только на том языке, на котором он составлен, поэтому перевод свидетельства о браке перевести нужно на тот язык, который является государственным в стране планируемой поездки. Нотариальный перевод свидетельства о браке, это подтверждение печатью нотариуса о том, что документ переведен правильно и соответствует его оригиналу. Важно выдержать стиль документа и правильно перевести в свидетельстве имя, даты, названия.

 

Цены на перевод свидетельства о браке

перевод свидетельства о заключении брака на английский язык, немецкий, испанский, французский и другие — 400 руб
перевод свидетельств о расторжении брака на языки — 400 руб
перевод свидетельства о браке на русский язык — 300 руб

Наша компания готова выполнить срочный перевод свидетельства о браке за один день, это касаемо и свидетельств о заключении и о расторжении брака. Если необходимо перевести только один документ, то работа так же займет всего один день. Обычный перевод или при достаточно большом объеме документов работа занимает два дня. Наши специалисты-лингвисты работают со всеми основными языками мира.

Для каких целей нужен нотариальный перевод свидетельства о браке? В России документ выданный в любой другой стране не имеет юридической силы без перевода его на русский язык и заверения правильности перевода у нотариуса. Нотариальный перевод свидетельства о браке может понадобиться и при получении визы для выезда за рубеж и для получения загранпаспорта.

Процедура перевода очень проста — Вы приходите в наш в офис с оригиналами своих документов, их переводят наши профессиональные переводчики на официальный язык страны вашей поездки, нотариус заверяет правильность перевода, и на следующий день вы получаете ваш новый нотариально заверенный перевод свидетельства о браке.