button

Заверенный перевод диплома с проставлением апостиля. Получение высшего образования и работы по своей специальности за рубежом.

Для того чтобы гражданин Российской Федерации (РФ) смог получить образование и работу по специальности за рубежом, ему необходимо предоставить в посольство выбранного государства полный пакет документации, среди которой — заверенный перевод диплома. Практически в любом зарубежном вузе требуют перечень официальных бумаг, в который входит не только перевод «корочки», но и ее приложений.Как же его сделать?

Нотариальный перевод диплома под ключ

Компания «Ваш деловой партнер» (Москва) предоставляет своим клиентам возможность заказать полный комплекс услуг по переводу, включая нотариальное заверение и апостиль диплома министерства образования.

В первую очередь делается копия документа, который подтверждает получение высшего образования, и обязательно удостоверяется в канцелярском отделе института, университета или академии. Это означает, что канцелярия вуза должна на каждой странице поставить свою печать, а уполномоченное лицо — подпись.

На следующем этапе осуществляется полный перевод текста, в том числе штампов и печатей учреждения и Министерства образования. Эту работу следует доверить исключительно профессиональном переводчику с высокой квалификацией и достаточным опытом. Не лишней будет корректура, что позволит избежать возникновения ошибок и неточностей.

Готовый полученный текст в некоторых случаях просят заверить подписью уполномоченного сотрудника и печатью в канцелярии вуза.

Нотариусу следует предъявить не только копию диплома, его перевод, но и обязательно — оригинал. В соответствии с законодательством РФ, заверение у нотариуса осуществляется в присутствии переводчика, который предварительно подписывает каждую страницу документа.

Готовый нотариальный перевод диплома на английский и другие языки предоставляют в консульство нужной страны вместе с соответствующим заявлением.

Если гражданин другой страны собирается жить в РФ для получения образования или работать, ему также следует заверить перевод диплома на русский язык, а также перевод паспорта и других официальных документов.

В Москве и в других городах необходимо не только нотариальное заверение, но и апостиль диплома, при условии, что он выдан в РФ.

Без перевода российские документы о высшем и среднем образовании признаются исключительно:

  • в государствах СНГ,
  • Китае,
  • Корее,
  • Чехии.

Стоимость перевода образовательного документа зависит от:

  • иностранного языка,
  • объема и сложности текста,
  • количества страниц,
  • потребности в консульской легализации или апостилировании,
  • требований консульского учреждения государства, в которое будут подаваться документы,
  • срочности выполнения работ.

В компании «Ваш деловой партнер» (Москва) вы можете заказать осуществление срочного перевода и за дополнительную плату — прохождение всех выше перечисленных процедур в срочном порядке без вашего участия.