Для того чтобы гражданин Российской Федерации (РФ) смог получить образование и работу по специальности за рубежом, ему необходимо предоставить в посольство выбранного государства полный пакет документации, среди которой — заверенный перевод диплома. Практически в любом зарубежном вузе требуют перечень официальных бумаг, в который входит не только перевод «корочки», но и ее приложений и аннотаций. Как же его сделать?
Нотариальный перевод диплома под ключ
Наша компания предоставляет своим клиентам возможность заказать полный комплекс услуг по переводу, включая нотариальное заверение и апостиль диплома министерства образования.
В первую очередь делается копия документа, который подтверждает получение высшего образования, и обязательно удостоверяется в канцелярском отделе института, университета или академии. Это означает, что канцелярия вуза должна на каждой странице поставить свою печать, а уполномоченное лицо — подпись.
На следующем этапе осуществляется полный перевод текста, в том числе штампов и печатей учреждения и Министерства образования. Эту работу следует доверить исключительно профессиональном переводчику с высокой квалификацией и достаточным опытом. Не лишней будет корректура, что позволит избежать возникновения ошибок и неточностей.
Готовый полученный текст в некоторых случаях просят заверить подписью уполномоченного сотрудника и печатью в канцелярии вуза.
Нотариусу следует предъявить не только копию диплома, его перевод, но и обязательно — оригинал. В соответствии с законодательством РФ, заверение у нотариуса осуществляется в присутствии переводчика, который предварительно подписывает каждую страницу документа.
Готовый нотариальный перевод диплома на английский и другие языки предоставляют в консульство нужной страны вместе с соответствующим заявлением.
Если гражданин другой страны собирается жить в РФ для получения образования или работать, ему также следует заверить перевод диплома на русский язык, а также перевод паспорта и других официальных документов.
В Москве и в других городах необходимо не только нотариальное заверение, но и апостиль диплома, при условии, что он выдан в РФ.
Без перевода российские документы о высшем и среднем образовании признаются исключительно:
- в государствах СНГ,
- Китае,
- Корее,
- Чехии.
Сколько стоит перевод диплома в Москве
Цена перевода диплома и образовательного документа зависит от:
- иностранного языка,
- объема и сложности текста,
- количества страниц,
- потребности в консульской легализации или апостилировании,
- требований консульского учреждения государства, в которое будут подаваться документы,
- срочности выполнения работ.
Поэтому уточнить сколько стоит перевод диплома и цену на объем работ вы можете у нашего администратора по телефону или в разделе цены.
Где заказать перевод диплома в Москве
В компании «Ваш деловой партнер» (Москва) вы можете сделать срочный перевод перевода и за дополнительную плату — прохождение всех выше перечисленных процедур в срочном порядке без вашего участия. Мы делаем перевод с/на немецкий язык, английский, французский, китайский, украинский и другие языки. Пример перевода диплома, который получится в результате нашей работы представлен ниже: