Подтверждение достоверности документа — Бюро переводов
button

Подтверждение достоверности документа

Для чего прибегают к таким услуге как апостиль и легализация документов? Случаев может быть много: вы переезжаете из одной страны в другую, вам необходимо продолжить образование или найти подходящую работу, соответствующую специальности и квалификации, прописанной в Вашем дипломе. Во всех этих ситуациях обязательной составляющей станет подтверждение достоверности документа.

Апостиль диплома — это важное мероприятие, от проведения которого будет зависеть возможность дальнейшего использования документа, поэтому этот вопрос требует серьезного подхода.

Перевод данного документа может быть необязательным, но если таковой потребуется, его обязательно нужно заверить у нотариуса. Нотариус может заверить документ только в том случае, если владеет языком, на которого или с которого необходимо выполнить перевод. Если же нотариус не знает языка, то в этом случае для нотариального заверения нотариусу предоставляют перевод, выполненный профессиональным переводчиком. Нотариус свидетельствует подпись переводчика и заверяет документ. Нужно учитывать важную особенность: каждая страна диктует свои требования в отношении оформления переведенного документа. Апостиль диплома не исключение. Например, в РФ к рассмотрению принимают иностранные документы, подлинность которых подтверждена подписью российского нотариуса. Последним изменением на иностранных документах должна быть надпись, подтверждающая достоверность, выполненная на русском языке. Чтобы не возникло недоразумений по легализации, необходимо уточнить, какие требования к оформлению документов предъявляет непосредственно та организация, в которую будет предъявлен документ.

Проставить апостиль — это значит легализовать документ по упрощенной схеме. Апостиль действителен на территории стран, подписавших Гаагскую конвенцию 1961 года. Легализация документов об образовании подразумевает подтверждение подлинности печати учреждения, которое его выдало и подписи декана или другого уполномоченного лица. Если проставить апостиль на документ, то документ будет признан на территории другого государства.

Однако, важно понимать, что апостиль это процедура, которая также выполняется не за 1 день. Должны быть предоставлены образцы подписей, которые проставлены на документе и копия печати, которой документ закреплен. Поставить апостиль — это необходимость, которая возникнет только тогда когда, переезжая в другую страну, вы уверена в том, что эта страна подписала Гаагскую конвенцию. Тогда ваши бумаги будут легализованы и признаны действительными. Штамп апостиль проставляется практически на все документы. Например, доверенности, свидетельство о регистрации брака, аттестатах, дипломах и т.д. Можно выделить четыре основных направления:

  1. Документы, заверенные нотариусом;
  2. документы юридических лиц;
  3. оригиналы документов об образовании;
  4. документы ЗАГС (оригиналы).

В каком случае поставить апостиль не представляется возможным? Когда учреждение, в которое будет предоставлен документ, не требует легализации документов. Также в апостилировании или легализации документов нет необходимости, когда между странами заключен двусторонний договор. Он отменяет требования к легализации документов. Также важно учитывать, что некоторые документы не подлежит легализации из-за вида, характера или типа.

Как правило, для каждого документа есть свое определенное время оформления. Но если нужен срочный апостиль, то вопрос оформления таких документов рассматривается в индивидуальном порядке. Штамп ставится на свободном месте данного документа, если такового нет, то на обратной стороне документа. В случае если документ занимает две стороны страницы, то штамп ставится на отдельном листе и его прикрепляют к документу и прошивают, чтобы они были вместе. Обязательно при этом указывая, сколько листов прошито вместе. Обычно штамп проставляется от 3 до 10 дней. Это не означает, что если вдруг возникла необходимость поставить срочный апостиль, это будет невозможно. В случае, когда легализация документа не требуется, можно обойтись переводом, который впоследствии будет заверен нотариусом.

Легализация данных документов пройдет быстрее, если оформлением будет заниматься нотариус, который работает в государственной нотариальной конторе или консульском учреждении.

В чем преимущество такого оформления документов? Однажды решив этот вопрос, Вам не придется делать это повторно, так как согласно Гаагской конвенции, передвигаясь по странам, подписавшим ее, все апостилированные документы будут считаться действительными и на территории этих стран.