Перевод документов для визы в Москве — Бюро переводов

+7 (495) 917-57-75
+7 (495) 917-41-57
button
Получи бесплатный перевод личных документов (паспорт, водительское удостоверение, свидетельства). Подробности по телефону.

Перевод документов для визы в Москве

Во время подготовки к путешествию за границу одним из главных этапов является вопрос с визой. В связи со своей большой важностью данный процесс должен производиться с неукоснительным соблюдением всех правил, которые предъявляются к подготовке и оформлению всех бумаг. В частности, это относится и к документальному переводу.

Когда требуется перевод документов для визы?
Если путешественник подготавливает документы в первый раз, вопрос обязательности перевода встаёт перед ним особенно остро. В большинстве случаев практика показывает, что посольства готовы принимать бумаги для виз на том языке, который признан в той стране, куда планируется поездка, официальным. Например, при оформлении шенгена перевод документов для визы не является обязательной процедурой.

Тем не менее, представительство или посольство могут потребовать перевести пакет бумаг. В данном случае спор или игнорирование такого требования повлекут за собой проблемы с получением визы. Ведь если учреждение запросило перевод документов для визы, у него существуют для этого конкретные основания. Между прочим, чтобы перевести и нотариально оформить необходимые документы для посольства, не потребуются значительные финансовые или временные вложения.

При выборе конкретного бюро переводов следует руководствоваться наличием в нём опытных специалистов, чтобы исключить вероятность появления ошибок в документах.

Нюансы перевода документов для виз

1. При осуществлении перевода следует соблюдать все необходимые правила. При этом к документу, который следует перевести, в обязательном порядке нужно прилагать его ксерокопию.

2. Обратная сторона финальной страницы также оформляется по требованиям. Она должна быть подтверждена штампом конкретного бюро, осуществившего перевод. Здесь же обычно указывают данные переводчика, подкрепляя информацию его подписью. Не менее важными данными являются направление и дату, когда перевод был сделан.

Необходимость перевода документов для английской (британской) визы

Каждое государство предъявляет свои правила для людей, которые собираются получать визу. Таким образом, наилучшим вариантом будет ознакомление со всем списком на сайте службы по работе с визами.

К примеру, при путешествии в Лондон турист обязан предоставить перевод всех бумаг, необходимых для оформления британской визы. Особенно это касается финансовых документов. При этом заверять перевод у нотариуса нужно при планировании длительного путешествия или пребывания в стране. Например, если поездка продлится по учёбе больше, чем на шесть месяцев.

Список необходимых документов на перевод для визы

Разные посольства могут запросить у вас перевод различных видов документов. Чаще всего это: